大家好!我是说吧!的彭老师~跟我一起通过小视频来学习最地道的汉语吧~

皆さんこんにちは。私はショーバ!中国語センターの彭先生です。私と一緒にミニ動画を通して本場の中国語を学んでいきましょう。

여러분 안녕하세요. 저는 슈오바중국어센터의 펑 선생님입니다. 저와 함께 영상을 보며 본토의 중국어를 배워봅시다.

5656

粽子 (zòng zi)

「中華ちまき(粽)」は中華圏で旧暦の5月5日の「端午節」(新暦での6月頃)に食べられる季節の食べ物です。小豆、ナツメ、肉、卵黄、栗など様々な餡が使われています。

쫑쯔는 중화권에서 음력 5월 5일 단오절(양력 6월경)에 먹을 수 있는 계절 음식입니다. 팥, 대추, 고기, 노른자, 밤 등 다양한 소가 사용되고 있습니다.

端午节吃粽子。

端午節に粽を食べます。

단오절에 쫑쯔를 먹습니다.

包粽子。

粽を包みます(作ります)。

쫑쯔를 쌉니다(만듭니다).

馅儿 (xiànr)

餡  소

韭菜鸡蛋馅儿的饺子。

ニラと卵の餡の餃子。

부추와 계란이 든 교자.

猪肉大葱馅儿的包子。

豚肉ネギの餡の中華まん。

돼지고기와 파가 든 만두.

豆沙 (dòu shā)

こしあん

팥앙금

豆沙面包。

あんパン。

팥빵.

豆沙冰激凌。

こしあんアイスクリーム。

팥아이스크림.

péng lǎo shī,nǐ zài chī shén me?

彭老师,你在吃什么?

彭先生、何を食べているんですか?

펑 선생님 뭘 드시고 계세요?

wǒ zài chī zòng zi。

我在吃粽子。

粽を食べています。

쫑쯔를 먹고 있어요.

shén me xiànr de?

什么馅儿的?

なんの餡ですか?

어떤 게 들어 있어요?

dòu shā xiànr de。bú guò wǒ gèng xǐ huān chī ròu zòng zi。

豆沙馅儿的。不过我更喜欢吃肉粽子。

こしあんです。でも、肉餡の粽がもっと好きなんですけどね。

팥앙금이요. 돼지고기 쫑즈를 더 좋아하지만요.

ショーバ中国語センター 校舎案内:

Webレッスン
受講方法 | Classinオンラインレッスンお勧めの理由 | スマートフォン、タブレットやパソコンどちらも受講可能で、時間&場所制限無し、Webレッスンと対面レッスンを自由自在に切替可能。またクラウドストレージ(Cloud Storage)機能、自動録画機能付きなど。

Website |

https://www.shuoba.jp/weblesson/

中国国内校舎

北京建国门校 | 北京市朝阳区建国门外大街22号赛特广场1F
北京亮马桥校 | 北京市朝阳区新源里西20号金尚源JinShang 2F 

Website | https://www.shuoba.jp/

Tel | +86 13811563101

E-mail | info@shuoba.net.cn

日本校舎
日本東京日本橋校 | 東京都千代田区鍛冶町1-10-6 BIZSMART 神田5階Website | https://www.shuoba.jp/Tel | 03-6868-3962

E-mail | contact@shuoba.jp