「愚痴る」という言葉は中国語でどのように言うのでしょうか。
大家好!我是说吧!的彭老师~跟我一起通过小视频来学习最地道的汉语吧~
皆さんこんにちは。私はショーバ!中国語センターの彭先生です。私と一緒にミニ動画を通して本場の中国語を学んでいきましょう。
地道汉语第16期-【愚痴る】用中文怎么说? (qq.com)
礼物 (lǐ wù): プレゼント
生日礼物/誕生日プレゼント
我收到了一份很精美的礼物/とても美しいプレゼントをもらった
吐槽(tǔ cáo):愚痴る
吐槽公司加班多/会社は残業が多いことを愚痴る
红包(hóng bāo):お祝い金
发微信红包 /wechatでお祝い金を送る
收到很多红包/たくさんのお祝い金をもらった
520:中国では、「520(wǔ èr líng)」の発音は「我爱你(wǒ ài nǐ)」と似ている為、520という数字は愛する意味が含まれている。
例如情人之间给对方发520元的红包表示心意。每年的5月20日也被定为信息时代的网络情人节。
例えば、恋人同士で相手に520元のお祝い金を贈る。また、毎年5月20日は情報化時代のネットバレンタインデーと定められている。
彭老师,七夕情人节收到男朋友的礼物了吗?
彭先生、七夕バレンタインデーは彼氏からプレゼントをもらったの?
我真想吐槽一下,别说礼物了,连人都没看到。
すごく愚痴りたいんだけど、プレゼントはおろか、彼氏に会うこともできなかったよ。
那他给你发红包了吗?
じゃあ、彼からお祝い金は受け取ったの?
发了,你猜多少钱?
うん、いくらだったと思う?
520块?
520元?
我只收到52块。
52元しかくれなかったよ。
ショーバ中国語センター 校舎案内:
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
中国国内校舎
Website | https://www.shuoba.jp/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
E-mail | contact@shuoba.jp