Vita对不起,我来晚了。
Vita遅れてごめん。
Vita늦어서 미안.
没事,我也刚到。你喝什么?
大丈夫、私もさっき着いたところ。何を飲む?
괜찮아. 나도 금방 도착했어. 뭐 마실래?
呃,我来一杯卡布奇诺,你呢?
ええっと、私はカプチーノ。あなたは?
음… 난 카푸치노. 너는?
行,那我来一杯冰美式吧!那我去点单,你在这儿稍等一下。
じゃあ、私はアイスアメリカーノ!じゃあ注文しに行くね。ここで待っていて。
응. 그럼 난 아이스아메리카노! 그럼 주문하고 올게. 잠시만 기다려.
好的。
わかった。
응。
久等了,这是你的卡布奇诺。
お待たせ、これがあなたのカプチーノ。
많이 기다렸지. 이게 카푸치노야.
嗯。Vita,你喜欢喝咖啡吗?
うん。Vita、コーヒーは好き?
응. Vita는 커피 좋아해?
还行吧,我比较喜欢咖啡厅的氛围。然后,在这里工作的话,比较能集中精力。段老师呢?
まあまあかな、私はカフェの雰囲気が好きなの。あと、ここでなら集中して仕事ができるわ。段先生は?
그저 그래, 난 그냥 카페의 분위기가 좋아. 또 여기서 일하면 집중이 잘 돼. 단선생님은?
嗯,我是喜欢咖啡厅的环境。这里更适合和朋友聊天儿。
うん、私はカフェの環境が好き。ここは友達と談笑するに最適な場所だわ。
응, 나는 카페의 환경이 좋아. 여기는 친구랑 수다떨기 좋으니깐.
어법포인트해설
还行吧。在对话中表示“一般的评价”。
「还行吧」は会話中で「普通」という評価を表す。
‘还行吧’는 회화에서 ‘그저 그렇다’는 표현입니다.
ショーバ中国語センター 校舎案内:
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
中国国内校舎
Website | https://www.shuoba.jp/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
E-mail | contact@shuoba.jp