“你现在听我的准没错,以后你就知道了。”
“也不知道你随谁!”
「すべてあなたのためなの。私はあなたのお母さんなのよ、あなたを陥れる必要なんてある?」
「私の言うことを聞いていれば絶対間違いないの、将来きっと気づくわ。」
「いったい誰に似たのかしら!」
“모두 너를 위해서야. 나는 네 엄마야. 널 야단쳐도 되잖아?”
“지금은 내가 시키는 대로 하는 게 좋아. 크면 알게 될 거야.”
“누구를 닮아서 이 모양이야?”
这些话是不是很耳熟?某保险公司联合中国新闻周刊发布了《保护妈妈多样性微报告》,1万名妈妈围绕家庭、金钱、养老表达了真实态度。
これ等のフレーズに聞き覚えがあるのではないだろうか。ある保険会社が週刊中国ニュースで「母親の多様性を守る微報告」を発表した。1万人の母親が家庭、お金、老後について率直な意見を示した。
귀에 익은 이야기가 아닐까? 따지아보험그룹이 중국 뉴스위크와 공동으로 ‘어머니들의 다양성보호에 관한 보고서’를 발표했다. 1만 명의 어머니가 가정, 금전, 노후에 대해 솔직한 자세로 임했다.
結婚を急かす母親のデータを見てみると、60歳が分水嶺であり、56歳から60歳までの母親に至っては68%にもなる。しかし、60歳を過ぎると結婚を急かす比率は徐々に下がり始める。その原因を追究してみると、子ども世代のライフスタイルと結婚観念の変化に伴い、結婚年齢の「遅れ」が一般的な傾向となっている。
결혼을 재촉하는 경우(60세가 기점)는 56~60세 어머니들 중 68%나 되지만 60세가 넘으면 그 비율이 점차 낮아지기 시작합니다. 그 원인은 자녀 세대의 생활 스타일과 결혼 관념의 변화에 따른 결혼 연령의 ‘지연’이 대세가 되고 있기 때문이다.
結婚の催促の次は出産の急かしである。55%の母親は子どもが老後独り身になることを心配し、27%の母親は育児を手伝い子どもの負担を減らしたいと考えている。だが、面白いのは「早く子どもを産んで老後を安定させなさい」と言いながらも、「自身の老後の世話はしなくてよい」と言っていることだ。「老後は子どもがいてもいなくても変わらない」と考えている母親は78%いる。
결혼재촉의 다음은 출산의 재촉이다. 55%의 어머니들은 자녀가 늙어서 의지할 곳이 없게 될까 봐 걱정하는 마음에 27%의 어머니들은 육아도 같이 분담하고 싶어한다. 재미있는 것은, 아기를 낳아 노후를 돌보게 하라고 부추기면서도 정작 자신들의 노후는 굳이 돌보지 않아도 된다고 말하는 것이다. 늙어서는 자녀가 있으나 없으나 똑같다고 생각하는 어머니가 78%를 차지했다.
頑なに老後は子どもに頼らないと言っている母親の理由とは?データによると、母親たちの年金源のうち、年金保険と投資がそれぞれ28%と21%を占めており、さらに11.23%の母親は定年後に副業収入がある。83%の母親が老後のため積極的に貯蓄している。しかし意外なことで、母親たちの中では「収入全てを使い果たす人」もいる。17%の母親は毎月の年金をきれいさっぱり使い切っている。
늙어서 자식에게 기대지 않겠다고 말하는 어머니들의 생각이 이토록 굳건한 이유는? 데이터에 따르면 어머니들의 노후자금 중에 양로보험 및 재테크 상품이 각각 28%과 21%를 차지하고 있으며 11.23%의 어머니가 정년 후에도 부업에 의한 수입을 올리고 있다고 한다. 83%의 어머니들이 노후에도 꾸준히 저축을 하고 있습니다. 그러나 그 중엔 의외로 “월급을 잘 쓰는 어머니들”도 있었다. 17%의 어머니들은 매달 연금을 완전히 소진하고 있었다.
報告書によってわかったことは、母親たちが「似たりよったり」というのは錯覚であり、子ども達にはあまり知られていない「たくさんの側面」を持っているということだ。
보고서를 통해 알게 된 것은 세상 어머니들이 모두 비슷할 거라는 생각은 착각이라는 것, 자녀들이 모르는 부분들도 많이 있다는 것이다.
当我们去吐槽妈妈的审美,抱怨她们对人生大事的催促,甚至羡慕别人家的妈妈时,应该多花些时间,去了解自己的妈妈,理解她们行为背后的深意。
母親のセンスをからかったり母親による人生のアドバイスに不満を抱いたり、さらには他の母親を羨ましがることがある時は、しっかりと時間をかけて自身の母親を理解し母親たちの行動の裏にある深い意味を悟ってあげましょう。
어머니의 취향을 놀리거나 인륜지대사를 재촉하는 것에 불만을 느껴 다른 어머니들을 부러워하기 전에 충분히 시간을 갖고 자신의 어머니를 알고 그녀들의 행동 뒤에 숨겨진 깊은 의미를 이해해 보려는 자세가 필요하다.
ショーバ中国語センター 校舎案内:
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
中国国内校舎
Website | https://www.shuoba.jp/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
E-mail | contact@shuoba.jp