言語学習者の皆さまにとって一般的に教科書にある基礎知識と表現以外に最も重要なのは日常で使われる言葉と流行語の習得です。これ等の言葉は日常と時代の発展とともに現れます。そのため、私たちは機会を見つけて多くの場でコミュニケーションを取り、様々な世界を見る必要があります。
社牛【 shè niú】:
是指善于社交,社交能力强,可以在各种各样的场合应对自如。
社交性があることを指し、様々な場において適切に自在に対応できることを表す。
社恐【 shè kǒng 】:
不善与人交际、不善公开发表意见表现自我、不愿引人注目、引发别人异样的眼光。
コミュニケーション障害、公の場において自分の意見や表現、人からの注目、期待の眼差しを向けられるのが苦手な人を指す。
主要是指在大众面前出丑,也泛指在社交圈中做了很丢人的事情,抬不起头,没有办法再去正常地进行社会交往。
大衆の前で恥をかくことを指すが一般的に社会的な場において恥ずべきこと、頭が上がらないことなど交流に支障をきたすことを表す。
これ等の言葉は一般的に雑談や談笑などで使われユーモラスな一面を表しています。
其实在我们的日常生活类似这样的热词还有很多,你能想到几个,你生活中又会怎样去运用它们呢?那就让我们这些爱学习的人一起来分享交流一下吧。
実際日常ではこのような流行語がたくさんありますが、皆さんはいくつ思い浮かべることができますか?また、それ等を日常でどのように使用しているのでしょうか?今回日々研鑽を積み続ける皆さまへ交流の場を設けました。
日程:2022年5月14日(六)14:00~
地点·場所:天津南京路周边
活动主题·活動テーマ:生活高频词和热词交流会・日常で頻繁に使われる言葉と流行語の交流会
参加资格·参加条件:参加者需准备正在学习的语言的高频词和热词2-5个。母语高频词和热词6-10个。現在学んでいる言語の頻繁に使われる言葉と流行語2~5個、母国語の頻繁に使われる言葉と流行語を6~10個用意すること。
参加者福利·参加特典:活动结束后你会收到一份高频词和热词的总结报告。イベント終了後には、今回出た頻繁に使われる言葉と流行語のまとめ表がもらえる。
ここまで見てみた結果、イベントに参加してみたくなった方や参加するのに少し不安を感じた方などいると思います。ですがこれは上記で見た「社牛」と「社恐」という言葉の意味を理解できたとも言えます。実際私たち一人ひとり得意分野を持っています。様々な人とコミュニケーションを取って交流することで自身の長所を表現することができます。言語を学ぶことが好きな者同士談話すれば国際色豊かでユーモアのあるリラックスした雰囲気に浸ることができます。皆さまの積極的なご参加お待ちしております。
では、もう一つ皆さまへ面白く頻繁に使われる言葉と流行語を例に挙げてイベント当日の雰囲気を感じとってもらいたいと思います。
自慢ではありませんが我らが胡先生は北京日本コミュニティ内での社交性が非常にあります(誇張気味の言葉なので真に受けないでください)。コミュニケーション障害とは無縁で社交性のある人物です。ですが、時には大きな支障をきたす場面に直面し、落ち込み何も話したくないという気持ちになりますが彼女の自己回復能力はとても素晴らしく、次の一秒後には場の雰囲気を沸騰させることができます。
天花板【tiān huā bǎn 】:
是一个饭圈用语,是指到顶了,程度非常高,几乎不能被超越。
ファングループ用語の一つで頂点に達していることを指す。程度が非常に高くそれを超えることはないことを表す。
妥妥的【tuǒ tuǒ de 】:
是一个网络流行用语,意思是稳稳的,可以放心的。
ネット流行語の一つで意味は安定している、問題ないことを表す。
Emo【emotional】:
只情绪低落,颓废了,不开心了。(emotional的缩写)
気持ちが落ち込んでいる、退廃的、気分がすぐれない。(emotionalの略語)
YYDS【yǒng yuǎn dī shén 】:
用来表达某样东西或某个人很优秀,像神一般令人惊叹。(永远滴神的首字母组合)
ある物、ある人物が神さまのようにとても素晴らしいこと(神ってる)を表現する時に使用する。(永远滴神の頭文字を合わせた言葉)
嗨翻全场【hēi fān quán chǎng 】:
控制,秒杀全场;让全场氛围沸腾起来。
場をコントロール、掌握する。全体の雰囲気を沸騰させることを表す。
ショーバ中国語センター 校舎案内:
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
中国国内校舎
Website | https://www.shuoba.jp/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
E-mail | contact@shuoba.jp