「出前を頼む」というフレーズは中国語でどのように言うのでしょうか。
大家好!我是说吧!的彭老师~跟我一起通过小视频来学习最地道的汉语吧~
みなさんこんにちは。私はショーバ!中国語センターの彭先生です。私と一緒にミニ動画を通して本場の中国語を学んでいきましょう。
·叫外卖:出前を頼む
·当劳套餐:マクドナルドのセット
·免费:無料・フリー
·买套餐比较划算:セットのほうがお得です
·在亚马逊上下单:Amazonで注文する
此文中用在表示数量和时间的语句之后,表示感到数量少,时间短等。
本文の中で、数量・時間を示す語句の後に用い、数量が少ない、時間が短い等と感じた場合に使用する。
*这件衣服才100日元。/この服はたった100円だ。
【地道汉语】第五期-出前を頼む
彭老师, 今天咱们吃什么?
彭先生、今日一緒に何を食べましょうか。
叫 外卖 怎么样?
出前を頼むのはどうでしょうか。
你看,这个宫保鸡丁套餐才15块钱,还免配送费。
ほら、この宮保鶏丁定食はたった15元ですよ。しかも配送料も無料ですよ。
太划算了! 我今天也吃这个。
すごいお得ですね!私もこれにします。
好的,那 我下单啦。
わかりました。では、私が注文しますね。
ショーバ中国語センター 校舎案内:
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
中国国内校舎
Website | https://www.shuoba.jp/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
E-mail | contact@shuoba.jp