生きてさえいれば
那天看到一句特别有意思的话,让人感觉这其实也是一种人生态度。
ある日、とても面白いフレーズを見かけ、そのフレーズの意味に、これも一つの人生の生き方だと感じました。
活着,一个看似容易也不太容易的事情。每天我们到底在为什么忙碌呢?不就是为了更好地活着吗?虽然每个人对“更好”的定义不同,但为之努力的态度都是一样的。而因为努力,就不得不面对很多人或者事,不知不觉中让自己的压力倍增,伤了身体。
生きるということは、一見簡単そうですが簡単ではありません。私たちはどうして毎日忙しく生きているのでしょうか。それは、もっと良い生活を送るためだからではないでしょうか。もちろん人によって「良い生活」の定義は異なりますが、そのために努力する姿勢は同じです。努力するためには多くの人や物事に直面しなければならず、知らず知らずのうちにストレスが増え、身体が疲弊していきます。
但其实想一想,什么才是对“活着“最有帮助的呢?很简单,身体好。过去经常听长辈们说,人生最重要的是健康。看过一些事情后,也慢慢明白了这句话的道理。
しかし、考えてみるといったい何が「生きているる」ことに必要なのでしょうか。答えは明確で、身体が丈夫なことです。昔よく年長者たちから「人生で一番大切なのは健康なことだ」と言われました。実際に色々なことを経験してみると、その言葉の意味が段々と分かってきました。
虽然该努力的时候还得努力,但偶尔也让自己放松一下吧。增加一个小小的人生目标,比如享受美食,精神与身体的双重愉悦,是不是能安慰一下疲劳的内心呢?给自己加加油,从一顿美餐开始。
もちろん努力すべき時は努力しなければなりませんが、たまには自身をリラックスさせましょう。美食を楽しむといったような小さな目標を増やし、心と体へ二重の喜びを与えることで、疲れてしまった心を慰めることができるのではないでしょうか。まずは自分を応援して、美味しい食事をすることから始めてみましょう。
画像にある文字はどんな意味でしょうか?
生きてさえいれば、
きっと美味しいものに巡り合える。
必要または十分な条件を表す。固定文型:只要…就…
【例句】只要是他的作品就会非常受欢迎。
【例文】彼の作品でさえあれば、とても人気が出ます。
【例句】只要有时间爸爸就会陪孩子一起玩儿。
【例文】時間さえあれば、お父さんは子供と一緒に遊びます。
動作や状態の継続を表す。
【例句】桌子上放着一杯咖啡。
【例文】テーブルの上に1杯のコーヒーが置いてあります。
【例句】他喜欢听着音乐写作业。
【例文】彼は音楽を聴ながら宿題をするのが好きです。
必然、確信を表す。
【例句】明天的比赛他一定能赢。
【例文】彼は明日の試合できっと勝つに違いない。
【例句】这次的方案客户一定会满意。
【例文】お客様は今回の方案にきっと満足するに違いない。
思いがけず誰かに出くわしたり、何かの出来事に遭遇したりすることを表す。
【例句】回家路上遇到了老师。
【例文】帰宅途中に先生に出会いました。
【例句】无论遇到什么事情,都要勇敢面对。
【例文】どんなことがあっても、勇敢に直面しなければならない。
容易ではない人生ですから自身を乱暴に扱わないでください。そして、自分を裏切らないでください。疲れたら休み、好きなことをしてください。美食を楽しんだり、ボールを蹴ったり、本を読んだり……たまに「リラックス」をすることで、より前進することができ、もっと有意義に生きられることでしょう。
ショーバ中国語センター 校舎案内:
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
中国国内校舎
Website | https://www.shuoba.jp/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
E-mail | contact@shuoba.jp