趋向补语是汉语学习中的重难点,很多同学都觉得很难。接下来我们在视频中体会一下它们的含义吧!

”方向補語“は中国語学習における難しいとされる文法であり、多くの学生の頭を悩ませています。では、具体的にビデオでその意味を理解してみましょう!

趋向补语的基本意义

方向補語の基本的な意味

【含义】用在动词之后,其基本意义表示人或事物的运动和位移的方向的句子成分。

【意味】働詞の後に使われ、基本的な意味は人や物の運働や移働の方向を表す文の成分。

【分类①】简单趋向补语:通常由单音节的趋向动词充当,比如“来”、“去”、“上”、“下”、等动词。

【分類①】単純方向補語:「来」、「去」、「上」、「下」などの働詞のように、単音節の傾向働詞が使われる。

【分类②】复合趋向补语:由以上两组简单趋向补语组合而成,如“上来”、“上去”、“下来”、“下去”、“进来”、“进去”、“出来”、“出去”。

【分類②】複合方向補語:「上がってくる」、「上がっていく」、「降りてくる」、「降りていく」、「入ってくる」、「入っていく」「出てくる」、「出て行く」など以上の二組の単純方向補語を組み合わせたものである

视频中的例子/動画の例文

①上来吧。

上がってください。

②下来吃饭吧。

食事に行きましょう。

③您出来一下。

ちょっと出てきてください。

④进来吧。

どうぞお入りください。

⑤我们回来了。

ただいま。

⑥快起来。

早く起きなさい。

⑦快过来呀。

早く来なよ。

以上是趋向补语的基本用法,比较简单,通过动作就能直观地理解它的含义。但趋向补语还有引申义,这个稍微难一些。接下来我们以“起来”、“下来”为例,初步感受一下。

以上が方向補語の基本的な用法です。少し簡単で,動作によってはその意味が直感的に理解できます。しかし、補語には引用の意味もあるので、少し難しいです。次に「起きる」「降りる」を例に、体験してみましょう。

视频中的例子/動画の例文

01 / 我想起来了。

01 / 思い出した。

【含义】表示恢复记忆: 一件事情或人,如果我们以前知道,现在忘记了,就可以说“我想不起来了”,如果想了以后又知道了,可以说“我想起来了。”

【意味】記憶を取り戻すことを表す: ある出来事や人物、以前は知っていたが、現段階で忘れてしまっている場合には「思い出せない」と言うことができ、考えてから記憶が戻った場合には「思い出せた」と言うことができる。

02 / 他们吵起来了。

02 / 彼らはけんかを始めた。

【含义】表示动作的开始或继续。如“吵起来”表示“吵架”这个动作从现在开始,并可能继续持续下去。可以用 V/adj+起来的格式。

【意味】動作の開始または継続を表す、例えば「けんかを始める」は、「けんかをする」という動作が今から始まり、続く可能性があることを意味する。

例句/例文

①天气热起来了。

暑くなってきた。

②他突然笑起来了。

彼は突然笑い出した。

03 / 把画画下来。

03 / 絵を描く。

【含义】表示通过动作使某事物固定在某一位置上。

【意味】動作によってある物事をある位置に固定することを表す。

 

例句/例文

①老师写在黑板的句子很重要,我要抄下来。

先生が黒板に書いた文はとても大事なので、ノートに写しておきます。

②今天发生了很多有意思的事情,我要记下来。

今日は面白いことがたくさんあったので、メモしておきます。

③这儿的景色很美,我要拍下来。

ここの景色はとてもきれいなので写真を撮っておきます。

④这段音乐很好听,我要录下来。

この音楽はとても良いので録音しておきます。

以上就是趋向补语的基本义和引申义了,大家了解了吗?

以上が“方向補語”の基本的な意味と引用的な意味でしたが、皆さん分かりましたか?

※文中视频素材来自微信公众号“麻辣汉语”,剪辑人:刘志刚老师

※動画は微信の公式アカウント「麻辣漢語」からの引用、編集者:劉志剛先生

中国国内校舎

北京建国门校 | 北京市朝阳区建国门外大街22号赛特广场1F

北京亮马桥校 | 北京市朝阳区新源里西20号金尚源JinShang 2F

Website | http://www.shuoba.jp/

Tel | +86 13811563101

E-mail | info@shuoba.net.cn

日本校舎

日本東京日本橋校 | 東京都千代田区鍛冶町1-10-6 BIZSMART 神田5階

Website | http://www.shuoba.jp/

Tel | 03-6868-3962

E-mail | contact@shuoba.jp

Webレッスン

受講方法 | Classinオンラインレッスン

お勧めの理由 | スマートフォン、タブレットやパソコンどちらも受講可能で、時間&場所制限無し、Webレッスンと対面レッスンを自由自在に切替可能。またクラウドストレージ(Cloud Storage)機能、自動録画機能付きなど。

Website |

https://www.shuoba.jp/weblesson/

Tel | +86 13811563101(日本語可)

E-mail | contact@shuoba.net.cn