ある日、公園を通りかかった時に、絵の中にいる「センザンコウ」に気が付きました。
曾经在地铁站也看到过这样的宣传。
それ以前にも地下鉄駅でこのような広告を見かけたことがありました。
少数店家为了自己的利益,将“黑手”伸向了野生动物。在满足了食客们的好奇心的同时,也为自己赢得了丰厚的利益。放眼全世界,好像人类对于动物的“伤害”从来就没有停止过。
ある店は自分達の利益のため、野生動物を手にかけました。お客の好奇心を満たすと同時に自分達に豊かな利益をもたらす為です。世界を見渡すと、人間の動物に対する「害」は止んだことがありません。
而大自然真的会默默地任由人类对于其他动物的捕杀吗?
そして、自然界は本当に人間の自由に他の動物を捕殺することに対して黙っているでしょうか。
也许它会用另外一种方式“教育”人类。
もしかすると、他の方法で人類に知らせるのかもしれません。
画像の中の文字はどんな意味でしょうか。
自らの健康のために野生動物を捕殺することを禁止する。
违wéi者zhě即jí追zhuī责zé。
違反者には直ちに責任を取らせる。
管ɡuǎn好hǎo嘴zuǐ巴bā。
自制する(食欲の方面)。
保bǎo护hù动dònɡ物wù。
動物を保護する。
動作と行為の目的を表します。
例句:
我现在学习汉语是为了工作。
私が今中国語を勉強しているのは仕事のためです。
为了不堵车,他下午3点就出发去机场了。
渋滞に遭わないように彼は午後3時に空港に出発しました。
本文の中で禁止と制止を表します。
例句:
为了身体健康,不要抽烟。
健康のためにタバコを吸わないでください。
不要和陌生人说话。
見知らぬ人と話さないでください。
表示很好地管理。
よく管理することを表します。
例句:
管好自己,不要随意评价他人。
自分をよく管理し,むやみに他人を評価してはならない。
出门在外管好嘴,不要胡吃海塞(hú chī hǎi sāi )。
外出する時はしっかり自制し,むやみやたらと食べてはいけない。
地球は生物全ての共通の「家」です。
除了国家的严格管制,是不是我们每个人也有责任去维护这份“和平”呢?
国による厳格な統制だけでなく、私達にも「平和」を守る責任があるのではないでしょうか。
人类占据了太多本该属于动物们的生存空间,如果再给它们带去“杀戮”,最后惩罚我们的就是我们自己。
人間達が動物たちの生活空間をこれ以上奪い、彼らを捕殺し続ければ、私たち人間は自分で自分の首を絞めることになってしまうことでしょう。
ショーバ中国語センター 校舎案内:
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
中国国内校舎
Website | https://www.shuoba.jp/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
E-mail | contact@shuoba.jp